Tuesday, March 9, 2010

The Sundays - You're Not the Only One I Know

我,又不是只認識你一個


Harriet Wheeler ♥ ♥ ♥





where's the harm in voicing a doubt
you'll find me in the lavatory
and where's the harm in talking out loud when I'm on my own
what's so wrong with reading my stars
when I'll be in the lavatory
and what is so wrong with counting the cars when I'm all alone

you're not the only one that I know
and I'm too proud to talk to you anyway
you're not the only one that I know
and I'm far too proud to talk to you any day

so I say I'm in love with the world
and what is so wrong with voicing a doubt when I'm on my own
it's perfectly fine to sleep in a chair
from Monday 'til Saturday
and what is so wrong with talking out loud when I'm all alone

you're not the only one that I know
and I'm too proud to talk to you anyway
you're, you're not the only one that I know
but I'm far too proud to talk to you any day

so they rode out west to the seaside
and they gladly decided to stay
after two hours wandering outside
ooh the sea air drove them away, yeah

you're not the only one that I know
and I'm too proud to talk to you anyway
you're not the only one that I know
and I'm far too proud to talk to you any day

you're not the only one
but I'm far too proud you're (son)

you're young
but I know, I know, I know, I know
I'm far too proud to talk to you any day
but if you do, don't you know
that I don't mind, no, no, no

--

Translated by allexhale


話語裡哪有什麼會傷害我
你將會在洗手間裡找到我
當我孤獨一人,再怎麼吵嚷都傷害不了我
閱讀我自己的星星,又哪裡有錯
我將會在洗手間裡
如果我這麼孤獨,數數車子,又有什麼關係

你又不是我認識的唯一一個人
而我是如此高傲,竟怯於和你說話
你不是我認識的唯一一個人
而我,如果能與你說說話,將會得意得要命

那麼,當我說我愛上這個世界了
那麼,當我獨自一人時,表達一下我的懷疑,會有多奇怪?
在椅子上睡著實在再完美不過
從星期一睡到星期六
如果我這麼孤獨,自己一人說話大聲點又有什麼關係

你又不是我認識的唯一一個人
而我是如此高傲,竟怯於和你說話
你...你不是我認識的唯一一個人
但我,如果能與你說說話,將會得意得要命

然後他們開車往西去海邊
他們開心地決定在那兒過夜
兩個小時後,他們就在外邊溜答了
噢,海邊的空氣,使盡地翻捲了他們,耶!

你又不是我認識的唯一一個人
而我是如此高傲,竟怯於和你說話
你不是我認識的唯一一個人
而我,如果能與你說說話,將會得意得要命

你不是那唯一一個
但我....很榮幸地說,你確實是,我親愛的男孩

你好年輕
但我知道,我真的知道
如果能跟你說上話,我真的會非常得意
但是,如果你真的和我說話了,你難道不知道
我一點都不在意你
真的

No comments:

Post a Comment